Do you have a desired website screen size?
How many pages do you need designed?
What is your industry?
Translation and localisation
Describe the target audience for your website design
Non governmental agencies, UN agencies, International Corporations/Organizations, Schools, Hospitals, Service Providers that need translation services into Haitian Creole.
What 3 things would you like to communicate to your audience through your website design
Top Quality Services, Reliability, and Social Responsability.
How is your company different from your competitors?
I am a professional translator with over a decade of experience. Unlike translation agencies that chose translators hoping that they are good, we know about the language and work to promote it. We also know the culture and do not just give you a word for word translation. We know how to adapt it to the culture and still capture the meaning. We also have the tools to offer top quality translation including a customized spell check and use tool such as trados to ensure consistency. Visit www.creole.ht to learn more.
Style and Concept
What website design styles do you like?
Professional, user-friendly, and clean. I would like it to have a Haitian flavor but very modern.
What colors do you want to see in your website design?
Visit my website.
What colors do you NOT want to see in your website design?
I want to site to look clean and have a little tropical/haitian flavor. The most important thing is for it to look clean and modern.
What adjectives should best describe your website design?
Clean and Professional
What content must be included in the website design?
The website will be in three languages English, French, and Haitian Creole. the pages will be Home, About us, Solutions, How We Work, Clients, Social Initiatives, Contact Us. I will also have links to twitter, facebook, linkedin, and a blog. I want to have a form on each page to request a quote and a contact form on the homepage and a form to offer a free translation of 150 words or less.
No Files Added